London imorgon!!

Prokrastinerar lite inför tentamen...

Påskmacarons med fyllning av vitchoklad och banan. På dem har jag silat på lite finsk blåbärsmjöl :)

Violmacarons var awesome! Dock var det lite svårt med fyllningen men efter ngt dygn i kylskåpet så slutade det smälta i rumstemperatur. Jag har använt mig av violessence.

Som fika till Kalle Anka på julafton hade vi pepparkaksmacarons och finska julstjärnor som är gjort av smörbröd och plommon. Kanske plommonmacarons skulle vara ngt?! :D
Back to work...
Macarons!
FR Voici, la recette de macarons! Je vais écrire mieux à l'avenir, je te promis! Over and out!
SV För att göra smörkolamakroner behöver du:
Grundrecept:
- 2 äggvitor (80 gram)
- 60 gram strösocker
- 120 gram florsocker
- 80 gram mandelmjöl (finns att köpa på bl.a. Kajsa Warg)
- några droppar karamellfärg (gul)
- 5 gram kakao
- 1 knivudd salt
Fyllning:
- 50 gram strösocker
- 20 gram smält smör
- 1 dl vispgrädde
- Blanda florsocker, kakao och mandelmjöl i en bunke och sila sedan ner det i en annan. Visspa äggvitor med salt tills du kan vända bunken upp och ned utan att det ramlar ur (bästa trixet ;) Sedan tillsätt karamellfärg och socker. Fortsätt att blanda tills smeten får en blank färg.
- Lägg i "mjölbunken" försiktigt med en spade så att inte äggvitorna faller ihop.
- Spritsa ut biskvierna till den storlek som en femkrona har ungefär :) Lägg gärna lite smet som finns kvar efter du har hällt ur bunken till spritsen, dvs slickesmeten, på undersidan av bakplåtspappret så att det inte vecklar sig. Låt dem vila i en timme. Om du har brottom kan du alltid känna på dem om det har blivit som ett skal eller hölje på biskvierna så vet du att de är redo.
- Ställ in plåten längst ner i ugnen på 150 grader i omkring 12 minuter.
- Glöm inte be till makrongudarna att dina makroner ska resa sig! It's so fluffy!
- Låt dem svalna sedan så får du lättare loss dem.
- Värm sockret för fyllningen i en kastrull och låt det karamelliseras. Tillsätt smöret och grädden. Rör så att det varken fastnar på botten eller det blir grynigt. Låt den koka i 5 min och efter det svalna i en skål.
- Para ihop passande biskvier och foga ihop dem med kolan - så har du gjort din först smörkolemakron!
Receptet är ur boken i bakgrunden skriven av Marie-laure Tombini med lite extra tips från mig! Lycka till!
L'an 2011 a passé


FR Il y a plus longtemps depuis j'ai écrit en Française. Ce printemps je vais commencer étudier un cours française au KTH, où j'étudie pour devinir ingénieur en chemie. Donc, je dois écrir plus!
L'anné dernière je suis allée à Bruxelles, à Turquie et à Paris... Je suis très contente de mes voyages, mais j'esère que je peut aller plus dans le monde entier. Mon meilleur amie est maintenant au Ghana et quand elle reviens à Stockholm elle va aller à New York avec sa famille! Je suis un peut jalouse et c'est pourquoi j'ai decidé à envoyer un demande d'emploi en Disneyland cette été!
Je dois aussi couper mes cheveux. Depuis j'avais les cheveux longue mais avant je suis partie à Paris je les ai coupé. Maintenant, je ne peux pas decidé si je voudrai attendre où couper!
Tout à coup, c'est fini!
Sv Nu är det sista kvällen här i Bryssel. Det är synd för jag trivs med att prata och höra franska! Men jag saknar mina vänner och min familj i Sthlm. Och jag måste dessutom gå till gymmet eftersom jag har ätit mycket av de belgiska delikatesserna! Idag har jag promenerat mycket, jag startade att gå till parken där jag har joggat, sedan fortsatte jag till Av. Louise för att köpa examenspresent och slutligen för att luncha med mammas kusin. Det blev en mozarella- och tomatmacka :D Min favorit! Här nedan mina nya skor, även en favvo!



FR J'ai pris un photo sur les billets pour les attractions et les spectacles, quelles j'ai vu:
SV Tog bild på biljetterna till de sevärdigheter och föreställningar jag sett:

FR Ce soir, j'ai promené dans un jardin près l'immeuble et là, j'ai mangé mon dîner, qui était pasta et pesto à la ruccola. J'ai aussi préparé un desert à la cousin de ma mère pour laissait moi rester à son appartement. J´espére elle va être heureux.
SV Ikväll har jag promenerat i parken nära lägenheten. Där åt jag en picknick som var pasta med ruccolapesto. Jag har dessutom hunnit ikväll att göra en desert till mammas kusin som tack för att ha låtit mig bo hos henne under mitt besök i Bryssel.





FR Mousse au chocolat! Mmm....
SV Chokladmousse! Mmm...
Le week-end
L'histoire est triste, mais c'était une comédie! Notamment qu'ils ont été habillé comme les femmes. Il y avait des blagues flamande, quelles je n'ai pas compris tous le temps mais tous ont ri.
SV I fredags gick jag på teatern som jag hade hjälpt med att dela ut flyers. Den var verkligen bra! De två skådespelarna viste verkligen hur man uppförsig som kvinna. Det var nytt och kreativt! Den handlade om en mamma vars son inte dök upp på en middag som hon hade bjudit honom på. Hon pratade med sin väninna om detta och hon sa till henne att det inte var okej att bara struta i att meddela om att man inte kommer. Fast mamman hade svårt att visa att hon var upprörd. Hon sökte hjälp av en coach som fick henne att dessa sidor. Efter lektionen stannar hon hemma. Tar något att dricka och somnar på soffan. Hon drömmer och hör röster. Sedan väcker hennes man henne och hon ber honom att sätta sig på soffan. Hon (eller snarare skådespelaren) tar av sig sin peruk och sätter den på sin mans huvud.
- Vous êtes-moi. Var mig.
Utan perkuken på huvudet blir mamman sonen. Han förklarar till sin mamma i soffan varför han inte kunde komma på middagen.
Handlingen är lite sorlig. Det kanske förklarar lite titeln på pjäsen: alla våra mammor är depressiva. Men det var trotts allt en komedi. Männen var klädda som kvinnor och det fanns flamländska skämt. Jag förstod inte alla skämt men publiken skrattade!

FR J'ai pris le photo ci-dessus jeudi dans le consert d'Eefje. Hier la cousin de ma mère et moi sommes allées à la centre ville. Nous avons mangé au restaurant. Elle a pris un salad Niçois et j'ai mangé un pizza, peut-être le plus mince pizza que j'ai vu. Oh, il était bon!
SV Fotot här ovan tog jag i torsdags på lunchkonserten med Eefje. Igår gick min mammas kusin och jag in till stan och åt på restaurang. Hon tog en sallad Niçois och jag en pizza, kanske den tunnaste pizzan jag någonsin har sett! Åh, så god den var!




FR Cet après-midi nous allons aller au théâtre dans le parc royal. Nous allons voir une spectacle d'un mazarin, ou quelque chose comme ça. Hier soir c'était la pleine lune:
SV I eftermiddag ska vi gå på teatern i kungliga parken. Vi ska se en föreställning om en mazarin, eller något sådant var det. Igår var det fullmåne:

Vintagetema
SV Igår tog jag tunnelbanan till Heysel, den station där Atomium står. Det var inte först några dagar innan jag reste till Bryssel som jag fick veta att den fanns här. Men nu ska jag komma ihåg det för Atomium och parken omkring, Parc de Laeken, var fina.



FR Aujourd'hui j'ai promené au centre pour voir une chanteuse néederlandais dans un bar, qui s'appelle The Music Village. J'ai été très contente du consert parce que Eefje était tellement bien live, The Music Village était si comfortable et c'était gratuit. Après le consert j'ai pris un petit tour de vintage. Je n'ai pas acheté vêtements vieilles, mais j'ai acheté un pantalon bleu et un top.
SV Idag promenerade jag till centrumet för att se en flamländskt band i en pub som kallas "The Music Village". Jag var mycket nöjd med spelningen eftersom Eejfe var verkligen bra live, The Music Village var gullig och det var gratis! Efter konserten tog jag en tur och kikade in i flera vintagebutiker. Jag köpte ingen vintageplagg men en second hand top och ett par nya blåa byxor.
Mer av Amerika!
SV Igår promenerade jag till en park, eller snarare en skog, eftersom den heter på franska Bois de la Cambre och bois betyder just skog. Sedan köpte jag en Hägendaz glass med cookies. Med den i handen promenerade jag utan karta. Detta ledde till att jag upptäckte en liten, liten park, eller snarare en plätt på en rondell. Detta var papegojnästet! Jag vart helt förvånad - jag har aldrig sett så många papegojor i mitt liv!



FR J'ai pris la plan et je l'ai suivé jusqu'à la rue Américaine. Elle est si belle, cette rue! Il y a beaucoup des butiques mignon, par example le cupcakes factory, les butiques de second hand et les restaurant bien sûr. Et j'ai vu la maison Horta, mais je ne suis pas entrée parce que j'étais fatiqué et la batterie de mon appareil photo était achevée.
SV Jag tog sedan fram kartan och följde den fram till La rue Américaine. Den gatan var väldigt fin! Det fanns många söta butiker, som Cupcakes Factory, second handbutiker och självfallet restauranger. Jag såg Horta-huset men gick inte in för jag var alldeles för trött och batterit till kameran var slut!

Avundsjuk på att min syster ska till NY - knappast jag har ju Amerika här!
FR Hier, je suis allée au Tour & Taxi pour voir l'expos d'América. C'était tellement bon. A mon avis il est parmi les expos meilleurs. Au debut de l'expos il y avait un introduction de cinema, qui les américains ont donné tous le mond entier. Depuis on a vu:
les explorateurs européens et les indiens,
l'Amériques des années XVII à XIX avec les esclaves africains,
les guerres mondiales,
chaques décennie de siècle XX et
enfin la présente.
Après j'ai vu l'expos je suis allée à pied à l'immeuble. Quand j'ai promené duex polices ont veut parler avec moi. Je suis étonnée. Il m'ont demandé si j'avais perdu ma classe. J'ai repondu que j'avias seule. Ils ont continué à parler de cette ville et la situation de les riche et les pauvre, où ils s'installent et comment ça affect la ville. Quelques minutes après quand j'ai continue à promener, j'ai vu une ferme au milieu de la ville et un jardin beau.
SV Igår höll jag vad jag lovat och jag gick till utställningen om Amerika. Den var verkligen bra! Bland de bästa jag har sett. I början av utställningen var det en introduktion om den amerikanska filmvärlden spridit sig över hela världen. Sedan såg man:
upptäcksresorna och indianderna,
Amerika under 1700- och 1800-talen med afrikanska slavarna,
världskrigen,
varje årtionde under 1900-talet och
slutligen nutiden.
Efter utställningen promenerade jag hem igen. På vägen frågande två polismän mig om varför jag fotade och om jag hade tappat bort min klass. Då svarade jag förvånad att jag bara var här på besök själv. Sedan fortsatte dem att prata på franska. De skulle lika kunna ha pratat om att de skulle arrestera mig. Nej, så dåligt förstod jag inte men nästan för de pratade väldigt fort. Sedan fortsatte jag och såg en 4h-gård mitt i stan och en fin park.
En vecka kvar!!
Lundi (aujourd'hui): Aller à l'expos Amèrique et faire des devoirs
Mardi: Aller au parc Bois de la Cambre, long le Rue d'Américain et voir la maison Honte
Mercredi: Aller au parc Royal, voir l'anatomium et le petit Europe
Jeudi: Aller à l'Acienne Belgique pour voir un consert d'un chanteuse Néerlandais et aller au théâtre de l'Arrière-Scène
Vendredi: Faire du shopping et manger un déjeuner avec la cousine de ma mère
Samedi: Danser le dans africaine et aller à la centre ville
Dimanche: Aller au théâtre avec la cousine de ma mère
Lundi prochain: Nettoyer et faire de la valise
SV Nu sitter jag och äter min frukost bredvid de stora fönstrena som i förrgår, men skillnaden idag är att det är mindre soligt. Tiden går snabbt och jag har inte hunnit med att se allt ännu här i Bryssel så därför har jag gjort ett schema för de sista dagarna:
Måndag (idag): Åka för att se en utställning om Amerika och göra lite läxor sedan
Tisdag: Gå till en park som kallas Bois de la Cambre, längst med Rue D*américain och se ett hus som en arkitekt har byggt till sig själv på 1800-talet tror jag det var
Onsdag: Åka till Parc Royal och se anatomium och lilla europa
Torsdag: Åka in till stan för att se en konsert med en nederländskt band och sedan på kvällen gå på théâter som jag har hjälpt med
Fredag: Shoppa! Lunch med mammas kusin
Lördag: Dansa afrikansk dans och gå i gamla centrumet
Söndag: Gå på en annan teater med mammas kusin
Nästa måndag: Städa och packa, kanske luncha ute




FR C'est les pictures j'ai pris le samedi derniere. J'ai vu le premier fois cette année une coccinelle. Elle a volé de ma main à une poitrine d'un femme. C'était drôle. Et voilà, il y avait plusieur perroquets. Je suis allée au musée d'instrument MIM. Il avait beaucoup des intruments beaux mais c'était une dommage qu'il ne faut pas mettre l'appareil de photo. Au lieu, profitez les photos ci-dessus!
SV Det här är bilder från lördagen. Jag såg första gången i år en nyckelpiga. Den flög från min hand till en kvinnas bröst. Det var rätt kul. Se, det fanns fler papegojor. Jag gick också i lördags till MIM, ett museum med instrument. Det fanns många fina musikinstrumenter men man fick tyvärr inte fota. Njut istället av bilderna ovan!
Frenchy Lunch
FR Je mange un petit-déjeuner à côte des grandes fenêtres. Il fais du soleil. Hier je suis allée dans un cours, qui s'appelle "Frenchy Lunch". C'était pour eux qui veulent parler plus français. On a préparé un déjeuner avec des plats belges. Voilà, une soupe et un salad:
SV Jag sitter och äter min fukost bredvid de stora fönstrerna, som släpper in solstrålarna i vardagsrummet. Igår var jag på en kurs som heter "Frenchy Lunch". Det var för dem som vill prata mer franska. Vi gjorde en belgisk lunch med soppa och sallad:
FR Ce cours était situé dans un bâtiment, qui s'appelle "The Hub". Là, ils travaillent pour une monde meilleure. Il y a une fabrique, où ils constuisent des boîtes et des vêtement, qu'ils vendent et l'argent vient aux pays pauvre. Au plafond il y a un serpent carton. Le première photo est un mûr avec les personnes qui travaillent dans The Hub.
SV Denna kurs var i en byggnad, som kallas "The Hub". Här jobbar de med att skapa en bättre värld. De har en verkstad där de skapar lådor och kläder, som säljs och pengarna går till fattiga länder. På taket finns dessutom en orm i kartong, häftigt! Första bilden är på en vägg med personner som jobbar på The Hub.
FR Je me suis étonnée que cette immeuble est si belle et amusante. Depuis le déjeuner, je suis allée à l'avenue Louise pour trouver le bâtimment et le bureau, où ma sœur travaillera. Cette rue est tellement belle, mais loin. Il y a beaucoup de boutique très chic. Je n'ai pas eu envie de continuer. Donc, je n'ai pas vu le bâtimment. Malgré tout, je vous monte quelques pictures:
SV Jag var förvånad att denna lokal var så fin och underhållande på samma gång! Efter lunchen gick jag till Avenue Louise för att se byggnaden där min syster ska börja jobba. Men gatan var väldigt lång, fast vacker. Det fanns många dyra butiker. Trots det hade jag inte lust eller ork att fortsätta leta så jag såg aldrig byggnaden. Här kommer i alla fall några bilder som jag tog:
SV Inspiration till Ellen och Sushikungen!
The International Day of Awesomeness
FR J'ai prèsque oublié c'est le jour d'impressionnant. J'ai célébré le jour par acheter du frites. Vous comprenez je mange rarement des frites. Quand on commence quelque chose il faut finir un d'autre chose. Donc, j'ai distribué du reste des flyers.
SV Jag höll på glömma Awesomedagen! Fast jag klädde upp mig och efter filmen köpte jag pommes frites, vilket jag gör sällan. Så det var awesome! Sen slutförde jag uppdraget, dvs utdelningen av flyersen! Awesome x 2!
Det var ett tag sedan man såg regn! Verkar även så för er i Sverige
SV Igår regnade. Det var första gången i år jag har sett regn och jag gillade den fräscha doften efteråt. Det är vackert när solstålarna börja sträcka sig genom de gråa molnen. Men i förrgår var det soligt. Det var nästan sommar! 15 plusgrader i skuggan är lite ta i, men det var riktigt varmt i solen. Jag prommenerade till Ixelles, ett område dit min syster ska flytta till. Det var fint där, se bara på bilderna:





FR À jourd'hui je vais aller au cinema. Plus exactement il y a un fête pour les animations/ l'animia. Je vais voir un film d'une peintre finlandaise. Il s'agit de sept frères qui ne voulent pas apprendre à lire et à écrire dans suèdois, parce que cette langue n'est pas la leur. Le fête est situé dans le bâtiment on peut voir ci-dessus.
SV Idag ska jag på bio, eller snarare på en animationsfestival. Jag ska se en finskfim som handlar om sju bröder som inte vill lära sig svenska eftersom det är inte deras språk. Här ovan är byggnaden som festen håller hus.

FR Hier, j'ai fait la cuisine végétarienne. Le goût était fabuleux. Je n'ai jamais fait un plat végétarienne si bon! J'ai trouvé la recette au ce site: www.marmiton.org
C'est un site en français et on peut voir plus info des ingrédients.
SV Igår lagade jag vegetariskt. Smaken var makalös! Jag har aldrig lagat vegemat så gott. Jag hittade en fransk matlagningssida där man kan se mer info om ingredienserna. Istället för att så upp i ordboken så kan man se bilder direkt på hemsidan: www.marmiton.org - För er språkintresserade! :D
♫♪♫♫♪♫ Love, Love Me Do
FR Ce matin j'ai fait du jogging dans un grand jardin, qui s'appelle Parc du cinquantenaire. J'ai vu trois polices sur les chevaux et un cab très coloré. Parce que je n'ai pas mangé du petit-déjeuner j'ai preparé un grand plat avec des nugets et du riz.
SV Jag joggade imorse i en stor park, Parc du cinquantenaire. Det var riktigt skönt! Jag såg tre styckna ridandepoliser och en häftig cab med massor av färger. Eftersom jag inte hade ätit frukost innan turen så åt jag en stor tallrik med...
FR Quand je mangerais j'ai écouté de la radio et cette chanson de The Beatles a joué. Je me rappelle quand nous lui avons écouté dans les leçons d'art à l'école.
SV När jag åt så spelades Love Me Do på radion och den påminde mig om bildlektionerna i skolan <3 Nu ska jag väl fortsätta med att dela ut flyers. Sedan ska jag kolla upp var min syster kommer att bo när hon flyttar hit för att jobba om tre veckor. Synd att hon inte kunde komma redan nu för jag börjar känna mig lite ensam. Men i övermorgon så ska jag luncha med andra som också pluggar franska. Kanske man lära känna någon som kanske vill gå på teatern, L'arrière-Scène, eller på något annat kul.
♫♪♫♫♪♫ You Know I Love You!
Il y a des perroquets dans les arbres
SV Jag gick ganska tidigt till mötet med teatern, L'arrière-Scène, och jag såg på vägen dit en liten vacker park. I träden såg man papegojor! Tänk att dem kan leva här :O



FR Dans cette maison ci-dessus il y a des trucs qui on utilise pour faire les arts acrobatie. Incroyable!
SV I huset här ovan fanns det saker som används för att göra akrobatikkonster, typ linor och sånt - otroligt!


FR Depuis j'ai me présenter pour les personnes qui travaillent dans ce théâtre. J'ai pris les photos dans la scène. C'était un peu sombre, il faut avoir la lumière pour prendre photos avec mon appareil photographique. Donc, ce photo ci-dessus n'est pas parfait!
SV Sedan presenterade jag mig för de som jobbar på teatern. Jag tog några bilder på scenen. Det var lite mörkt i rummet och man behöver ljus för att min kamera ska ta bild, så bilden här ovan blev inte perfekt!


FR À l'extérieur du théâtre il y a les murs très colorés. Oh, non! C'est un arc-en-ciel double.
SV Utanför teatern fanns det målade väggar. Oh, no it's a dubble rainbow!

FR Maintenant, je vais goûter mon chocolat avec quinoa et mon yogurt soya préfére. Après je vais prendre un promenad pour distribuer quelques flyers.
SV Nu ska jag avnjuta min choklad med quinoa och min favorit soya-yogurt med en ny smak, mango och ananas. Sedan ska jag börja med utdelningen av flyers, ni ser att de är många!
De frågade på teatern om jag bloggar på franska, men jag sa att det är mest på svenska. Men jag ska nog börja skriva som detta inlägg! Då lär jag mig mer och kanske ni lär er lite franska aussi!